Transitividade
e escolhas representacionais: um estudo do conto “Amor” de Clarice Lispector
Rodrigo Esteves de Lima-Lopes (Universidade Federal
da Paraíba)
Este
trabalho tem por objetivo discutir as escolhas de transitividade, comparando o
original em português e sua tradução para o inglês do conto “Amor”, publicado
pela escritora Clarice Lispector no livro “Laços de Família” (Lispector, 1960),
de forma a discutir como o sistema de cada língua constrói o conjunto de
representações do universo feminino. A tradução estudada foi realizada por
Katrina Dodson e disponibilizada na obra “The Complete Stories: Fiction by
Clarice Lispector” (Dodson & Moser, 2015). A análise contou com a
utilização de um sistema de etiquetagem de transitividade (Lima-Lopes, 2005; 2014)
e da utilização do software “UAM CorpusTool”, de caráter qualitativo e que
possibilita mapeamento de sistemas linguísticos em uma perspectiva funcional (Odonnell,
2015). Os resultados apontam para a construção de sistemas textuais específicos,
avaliando a importância de abordagens que sensibilizem tradutores em formação
sobre as diferentes possibilidades de representação que se manifestam nas
escolhas durante o ato tradutório.
Nenhum comentário:
Postar um comentário