Transitividade e escolhas representacionais: um estudo do conto “Amor” de Clarice Lispector

Rodrigo Esteves de Lima-Lopes (Universidade Federal da Paraíba)


Este trabalho tem por objetivo discutir as escolhas de transitividade, comparando o original em português e sua tradução para o inglês do conto “Amor”, publicado pela escritora Clarice Lispector no livro “Laços de Família” (Lispector, 1960), de forma a discutir como o sistema de cada língua constrói o conjunto de representações do universo feminino. A tradução estudada foi realizada por Katrina Dodson e disponibilizada na obra “The Complete Stories: Fiction by Clarice Lispector” (Dodson & Moser, 2015). A análise contou com a utilização de um sistema de etiquetagem de transitividade (Lima-Lopes, 2005; 2014) e da utilização do software “UAM CorpusTool”, de caráter qualitativo e que possibilita mapeamento de sistemas linguísticos em uma perspectiva funcional (Odonnell, 2015). Os resultados apontam para a construção de sistemas textuais específicos, avaliando a importância de abordagens que sensibilizem tradutores em formação sobre as diferentes possibilidades de representação que se manifestam nas escolhas durante o ato tradutório. 

Nenhum comentário:

Postar um comentário